Начало тут
11. Зал. Поначалу я внимательно слушала всех в зале - спонсоров, банкиров, следителей, хранителей, предсказателей и прочих. Насмотрелась для понимания и теперь все эти бла-бла прокручиваю до вопросов. Удивляет, что принимают ставки и компания с пари вот так свободно эти азартные игры проявляет в эфире. У нас, мне кажется, такое запрещено. В общем, все разговоры там сводятся к деньгам - кого поощрить, кому выдать, куда сложить в запас. Иногда интересно послушать, какой вопрос посчитали лучшим, но большей частью я все это пропускаю. Из публики меня чрезвычайно интересуют люди, постоянно появляющиеся, но не игроки и не "спонсоры". На заднем плане постоянно маячит "индеец" с волосами, забранными в хвостик - и эту сову так и не разъяснили ( а я только что видела его и в передаче пятилетней давности. И сзади кого-то из "спонсоров" все время стоял молодой высокий человек с умильным хорошеньким лицом и радостно смотрел в объектив. Я его условно называла "любовник". В общем "индеец" и "любовник", как совы до сих пор не разъяснены.
12. Свет и съемки. Оказывается даже пять лет назад все было гораздо хуже. Свет плохой - то темно и сбоку, то прожекторами в лицо, все лица желтые или красные. Сейчас намного лучше с этим делом. Даже когда как-то погасли точечные лампы прямо в лицо игрокам, не стало совсем ужасно. Все хочется посмотреть, как это операторы там ползают на коленях в три погибели, чтобы снимать игроков и стол. Крохотный этот павильончик очень харизматичный, но технически для съемок, мне кажется очень проблемный. Снимают общий вид часто из дверей в сад - на всю комнату и гонг напротив. а мне интересно - что там за гонгом - с той стороны, после того прохода? Там коридоры? Или комната? или уже стенка конечная?
13. Музыкальная пауза. Когда-то у меня это была любимая перемена в передаче, я там впервые увидела кабаре-дуэт Академия - безумно веселый и придурошный. Но теперь это какой-то парад мумий. Практически на каждого мы восклицаем - он еще жив??? Она еще поет?? Там два вида выступающих - 80 процентов мумии старых лет со старыми шлягерами и 20 процентов неизвестные мне относительно молодые, поющие по-английски, с подтанцовками, в которых встречаются чернокожие. У мужа на это идиосинкразия сильнейшая, и он просит переключить, но я хотя бы немного смотрю из антропологического интереса. Место очень красивое, где они выступают - в любое время года красивое.
14. Вопросы.Редко такие, что ответ вызывает восхищение. Половина - такие нормальные, средней интересности. Треть - совсем идиотские. Плохо или странно сформулированные, с несмешным ответом, вызывающие недоумение. Я уже даже научилась заранее предсказывать, что будет плохо.
Основанные на рекламе.Хорошие примеры, наверное, слишком известны, поэтому в вопросы попадают креативы хозяев магазинчиков или высосанные из пальца произведения рекламщиков. Практически сто процентов не смешно, притянуто за уши и замечательным показалось только авторам рекламы. Даже после ответа ты не видишь неизбежноститакого решения, остроумия, которое вызывало бы восхищенное "ах!". Ну вот к примеру - показывают плакатик, на нем мужик в костюме делает руками семафорные позы. В одной руке у него тортик, в другой цветы. Под позами буквы:
M A R Y
Y O U A
R E M Y
L O V E
Даже если прочтешь, что там написано Mary you are my love, понятнее не становится. Пришел куда-то, где его не услышат? В роддом снизу семафорит? Муж говорит - тут всех пустят сразу, не надо в окно на пятый этаж сообщать. Окей, отвечаю - нужно выяснить вообще, где это. Судя по английским словам - не в России, судя по странному тексту, галстуку и тортику может, и в России. Семафорить можно туда, куда не дойти лично или нельзя войти - на высокий этаж небоскреба, на военный корабль с берега, если она служит...
Дожидаемся ответа. Фирма, ставящая стеклопакеты в окна. Эээээ... у нас, кажется, все окна такие пакетные, чего их рекламировать-то, просто окна. Я даже слова стеклопакет не слышала в обиходе. В России, может и имеет значение, потому что есть окна с одним стеклом и их можно заменить. Но с какого хрена тогда английскими буквами семафорить этому Ивану своей Мане? А главное - главное!! - где логика? Если мужик снаружи, а пакет звуконепроницаемый, как эта Маня узнает, что к окну надо подойти и на него посмотреть? Он же ее должен подманить к стеклу, правда? А она не услышит. А если услышит - это не пакет, и продолжай словами ей рассказывать, какая она ё лав. Ну и вообще - зачем тортиком махать перед звукоизолированными окнами, когда уже можно зайти и все это сказать лично?
Вот это совершенно идиотский креатив, нелогичный и не смешной. А главное ведущий начинает стыдить игроков - ну че вы как эти? Че непонятно что ли, что это СТЕКЛОПАКЕТЫ?? Если его видно, но не слышно? Стыдит так, будто это единственное развитие событий, правда.
Так что если объявляют что вопрос про рекламу, объявление или вывеску на дверях, я практически сразу перестаю обсуждать, потому что глупости не предскажешь.
Основанные на цитатах на других языках.Тут я тоже сразу перестаю думать о версиях, потому что в 99 случаях из ста цитату переврут, переведут странно и бессмысленно и вывести из нее логически что-то будет совершенно невозможно.
Вопрос:Башкирская пословица - он говорит один раз и сразу правильно. - Ответ:Нет, не мудрец, а знаток. - Ээээ, вы точно уверены. что в башкирском есть разница и есть два слова - "мудрец" и "знаток"? Или там есть одно среднее - тот, кто много знает и умно говорит? Как я могу вам верить, что там именно "знаток"? Проверочное слово - - назовите "знаток" по-английски. А нет такого слова! есть вариации - эксперт, адепт, специалист, а точного в русском смысле "знаток" и нет. Как я вам могу про башкирский верить??
Или вот одно из последних посмотренных (хотя и за 2012 г). Вынесли черный ящик. Вопрос:
Американский психолог Калил Джаймесон говорила: «Относитесь к другому человеку и его свободе бережно и с уважением, оставаясь близкими. Но если надавите слишком сильно и с претензией на обладание другим человеком — взаимоотношения испортятся и рассыпятся.» То, с чём сравнивала Джаймесон взаимоотношение людей, находится сейчас в чёрном ящике. Что в чёрном ящике?
Я всю голову сломала - как оставаться близким, но не давить с претензией, Что может испортиться и рассыпаться? У меня был вариант - куличек из песка, но "претензия на обладание другим человеком" мозги скручивала. Команда сказала - яйцо. Ведущий с выражением - ну чо вы какие тупые?? Песок же! Распорядитель берет в руку песок и просыпает. Команда сидит с отупелыми лицами. Я спрашиваю - а как песок испортился в этот момент?
Естественно, все дело в перевранной цитате - и перевранность эта смысла не имеет. Оригинал, из которого выдрали часть:
“Relationships - of all kinds - are like sand held in your hand. Held loosely, with an open hand, the sand remains where it is.The minute you close your hand and squeeze tightly to hold on, the sand trickles through your fingers. You may hold onto it, but most will be spilled. A relationship is like that. Held loosely, with respect and freedom for the other person, it is likely to remain intact. But hold too tightly, too possessively, and the relationship slips away and is lost.”
Перевод для незнающих английский:
Отношения - всех видов - похожи на песок, который вы держите в руке. Если вы держите его просто горкой на открытой ладони, он остается на ладони. Как только вы сжимаете кулак изо всех сил, песок вытекает у вас между пальцами. Хотя вы пытались его удержать, большая часть просыпалась. Отношения сродни этому. Если они не стиснуты, если у другого есть свобода и уважение, отношения скорее всего сохранятся. Но сожмите пальцы слишком крепко, с желанием обладать - и отношения утекут между пальцами и вы их потеряете ( тут даже можно поставить слово "близость" - близость утечет, просыплется между пальцами и вы ее потеряете).
В варианте вопроса - непонятно, кто на ком стоял, и уж точно потеряна картинка метафоры песка на ладони.
Поэтому я не пытаюсь искать ответ в вопросах с цитатами из других языков, и сразу считаю их бессмысленно переведенными.
Основанные на шутках или привычках непонятных лиц.Типа - я встал утром и увидел (коврик, лягушку, солнце, книжку). Как я пошутил при этом? Да родной же, откуда нам знать, что пришло в твою не гарантированно умную голову?? Вдруг ты кувалду микрометром назвал и сказал, что пошутил - а мы пытаемся понять шутку про измерение чего-то? А ты пошутил просто тем, что назвал молоток не молотком! К этому же типу относятся абстрактные памятники в парках ( Как?? разве вы не видите что тут на траве три железочки, согнутые полукругами? И одна покороче? Это же памятник тройному прыжку из олимпийской программы! Стыдно такое не знать!) За редчайшим исключением ничего смешного при виде на коврик людям не пришло в голову - и даже после ответа ты чувствуешь, что он мог с десяток других вариантов подумать - не пропылесосить, а завернуть труп и отнести на помойку, или вообразить себя Алладином, или подарить его собаке. То есть неоднозначность и не остроумность ответа приводят в замешательство и раздражение.
Вопрос: Кого писатель-сатирик Григорий Горин назвал главным актёром фантасмагорического театра? Ответ - Блин! Откуда нам знать-то? Палец, ковыряющий в носу? Мужа, пришедшего с попойки? Луи де Фюнеса? Писателя Симонова? Буратино?
Ответ: Валентина Гафта.
- ??? Как это можно отгадать? Ну хоть бы пошутил что-то вроде - главного актера фангафтосмагорического. Upd.Это я неудачный пример в интернете нашла:) В коментах рассказали, что там вполне логичный ответ! Вычеркиваем:)
Вообще, ощущения после того, как я на нетелеиграх читала вопросы для чгк, что в реале вопросы более сложные, более многословные, и более выверенные литературно. В телевизоре они проще фразами, одноэтажнее и с кучей нелогичного, лишнего или недостающего.
Но бывают и вопросы, которые мне очень нравятся!
Видео, снятое корреспондентами. Сидит в ресторане женщина в вечернем платье, нарядная, в украшениях и с прической. Текст - богатые дамы в ресторанах Рио-де Жанейро часто заказывают крем-суп, даже если не собираются его есть. - Официант приносит тарелку чего-то густого. - Зачем они это делают?
Мы отдельно обсуждали, потом слушали знатоков. Знатоки сказали - на фоне матового супа их драгоценности выглядят красивее. Эээ? где фон и где драгоценности?
Но надо сказать, я это тоже произнесла:) Мы перечисляли, что такое в крем-супе - он густой, матовый, непрозрачный. Все это явно связано с драгоценностями, уж больно явно они на ней сияли. Что с супом то делать? Мыть в нем колье? И тут осенило - прятать в супе? Если на ресторан нападут грабители, требующие все снять и отдать, в суп можно спустить и кольца и серьги и ожерелья - непрозрачное в глубокой тарелке - и никто не увидит:)
***************************
И опять продолжение следует:)
11. Зал. Поначалу я внимательно слушала всех в зале - спонсоров, банкиров, следителей, хранителей, предсказателей и прочих. Насмотрелась для понимания и теперь все эти бла-бла прокручиваю до вопросов. Удивляет, что принимают ставки и компания с пари вот так свободно эти азартные игры проявляет в эфире. У нас, мне кажется, такое запрещено. В общем, все разговоры там сводятся к деньгам - кого поощрить, кому выдать, куда сложить в запас. Иногда интересно послушать, какой вопрос посчитали лучшим, но большей частью я все это пропускаю. Из публики меня чрезвычайно интересуют люди, постоянно появляющиеся, но не игроки и не "спонсоры". На заднем плане постоянно маячит "индеец" с волосами, забранными в хвостик - и эту сову так и не разъяснили ( а я только что видела его и в передаче пятилетней давности. И сзади кого-то из "спонсоров" все время стоял молодой высокий человек с умильным хорошеньким лицом и радостно смотрел в объектив. Я его условно называла "любовник". В общем "индеец" и "любовник", как совы до сих пор не разъяснены.
12. Свет и съемки. Оказывается даже пять лет назад все было гораздо хуже. Свет плохой - то темно и сбоку, то прожекторами в лицо, все лица желтые или красные. Сейчас намного лучше с этим делом. Даже когда как-то погасли точечные лампы прямо в лицо игрокам, не стало совсем ужасно. Все хочется посмотреть, как это операторы там ползают на коленях в три погибели, чтобы снимать игроков и стол. Крохотный этот павильончик очень харизматичный, но технически для съемок, мне кажется очень проблемный. Снимают общий вид часто из дверей в сад - на всю комнату и гонг напротив. а мне интересно - что там за гонгом - с той стороны, после того прохода? Там коридоры? Или комната? или уже стенка конечная?
13. Музыкальная пауза. Когда-то у меня это была любимая перемена в передаче, я там впервые увидела кабаре-дуэт Академия - безумно веселый и придурошный. Но теперь это какой-то парад мумий. Практически на каждого мы восклицаем - он еще жив??? Она еще поет?? Там два вида выступающих - 80 процентов мумии старых лет со старыми шлягерами и 20 процентов неизвестные мне относительно молодые, поющие по-английски, с подтанцовками, в которых встречаются чернокожие. У мужа на это идиосинкразия сильнейшая, и он просит переключить, но я хотя бы немного смотрю из антропологического интереса. Место очень красивое, где они выступают - в любое время года красивое.
14. Вопросы.Редко такие, что ответ вызывает восхищение. Половина - такие нормальные, средней интересности. Треть - совсем идиотские. Плохо или странно сформулированные, с несмешным ответом, вызывающие недоумение. Я уже даже научилась заранее предсказывать, что будет плохо.
Основанные на рекламе.Хорошие примеры, наверное, слишком известны, поэтому в вопросы попадают креативы хозяев магазинчиков или высосанные из пальца произведения рекламщиков. Практически сто процентов не смешно, притянуто за уши и замечательным показалось только авторам рекламы. Даже после ответа ты не видишь неизбежноститакого решения, остроумия, которое вызывало бы восхищенное "ах!". Ну вот к примеру - показывают плакатик, на нем мужик в костюме делает руками семафорные позы. В одной руке у него тортик, в другой цветы. Под позами буквы:
M A R Y
Y O U A
R E M Y
L O V E
Даже если прочтешь, что там написано Mary you are my love, понятнее не становится. Пришел куда-то, где его не услышат? В роддом снизу семафорит? Муж говорит - тут всех пустят сразу, не надо в окно на пятый этаж сообщать. Окей, отвечаю - нужно выяснить вообще, где это. Судя по английским словам - не в России, судя по странному тексту, галстуку и тортику может, и в России. Семафорить можно туда, куда не дойти лично или нельзя войти - на высокий этаж небоскреба, на военный корабль с берега, если она служит...
Дожидаемся ответа. Фирма, ставящая стеклопакеты в окна. Эээээ... у нас, кажется, все окна такие пакетные, чего их рекламировать-то, просто окна. Я даже слова стеклопакет не слышала в обиходе. В России, может и имеет значение, потому что есть окна с одним стеклом и их можно заменить. Но с какого хрена тогда английскими буквами семафорить этому Ивану своей Мане? А главное - главное!! - где логика? Если мужик снаружи, а пакет звуконепроницаемый, как эта Маня узнает, что к окну надо подойти и на него посмотреть? Он же ее должен подманить к стеклу, правда? А она не услышит. А если услышит - это не пакет, и продолжай словами ей рассказывать, какая она ё лав. Ну и вообще - зачем тортиком махать перед звукоизолированными окнами, когда уже можно зайти и все это сказать лично?
Вот это совершенно идиотский креатив, нелогичный и не смешной. А главное ведущий начинает стыдить игроков - ну че вы как эти? Че непонятно что ли, что это СТЕКЛОПАКЕТЫ?? Если его видно, но не слышно? Стыдит так, будто это единственное развитие событий, правда.
Так что если объявляют что вопрос про рекламу, объявление или вывеску на дверях, я практически сразу перестаю обсуждать, потому что глупости не предскажешь.
Основанные на цитатах на других языках.Тут я тоже сразу перестаю думать о версиях, потому что в 99 случаях из ста цитату переврут, переведут странно и бессмысленно и вывести из нее логически что-то будет совершенно невозможно.
Вопрос:Башкирская пословица - он говорит один раз и сразу правильно. - Ответ:Нет, не мудрец, а знаток. - Ээээ, вы точно уверены. что в башкирском есть разница и есть два слова - "мудрец" и "знаток"? Или там есть одно среднее - тот, кто много знает и умно говорит? Как я могу вам верить, что там именно "знаток"? Проверочное слово - - назовите "знаток" по-английски. А нет такого слова! есть вариации - эксперт, адепт, специалист, а точного в русском смысле "знаток" и нет. Как я вам могу про башкирский верить??
Или вот одно из последних посмотренных (хотя и за 2012 г). Вынесли черный ящик. Вопрос:
Американский психолог Калил Джаймесон говорила: «Относитесь к другому человеку и его свободе бережно и с уважением, оставаясь близкими. Но если надавите слишком сильно и с претензией на обладание другим человеком — взаимоотношения испортятся и рассыпятся.» То, с чём сравнивала Джаймесон взаимоотношение людей, находится сейчас в чёрном ящике. Что в чёрном ящике?
Я всю голову сломала - как оставаться близким, но не давить с претензией, Что может испортиться и рассыпаться? У меня был вариант - куличек из песка, но "претензия на обладание другим человеком" мозги скручивала. Команда сказала - яйцо. Ведущий с выражением - ну чо вы какие тупые?? Песок же! Распорядитель берет в руку песок и просыпает. Команда сидит с отупелыми лицами. Я спрашиваю - а как песок испортился в этот момент?
Естественно, все дело в перевранной цитате - и перевранность эта смысла не имеет. Оригинал, из которого выдрали часть:
“Relationships - of all kinds - are like sand held in your hand. Held loosely, with an open hand, the sand remains where it is.The minute you close your hand and squeeze tightly to hold on, the sand trickles through your fingers. You may hold onto it, but most will be spilled. A relationship is like that. Held loosely, with respect and freedom for the other person, it is likely to remain intact. But hold too tightly, too possessively, and the relationship slips away and is lost.”
Перевод для незнающих английский:
Отношения - всех видов - похожи на песок, который вы держите в руке. Если вы держите его просто горкой на открытой ладони, он остается на ладони. Как только вы сжимаете кулак изо всех сил, песок вытекает у вас между пальцами. Хотя вы пытались его удержать, большая часть просыпалась. Отношения сродни этому. Если они не стиснуты, если у другого есть свобода и уважение, отношения скорее всего сохранятся. Но сожмите пальцы слишком крепко, с желанием обладать - и отношения утекут между пальцами и вы их потеряете ( тут даже можно поставить слово "близость" - близость утечет, просыплется между пальцами и вы ее потеряете).
В варианте вопроса - непонятно, кто на ком стоял, и уж точно потеряна картинка метафоры песка на ладони.
Поэтому я не пытаюсь искать ответ в вопросах с цитатами из других языков, и сразу считаю их бессмысленно переведенными.
Основанные на шутках или привычках непонятных лиц.Типа - я встал утром и увидел (коврик, лягушку, солнце, книжку). Как я пошутил при этом? Да родной же, откуда нам знать, что пришло в твою не гарантированно умную голову?? Вдруг ты кувалду микрометром назвал и сказал, что пошутил - а мы пытаемся понять шутку про измерение чего-то? А ты пошутил просто тем, что назвал молоток не молотком! К этому же типу относятся абстрактные памятники в парках ( Как?? разве вы не видите что тут на траве три железочки, согнутые полукругами? И одна покороче? Это же памятник тройному прыжку из олимпийской программы! Стыдно такое не знать!) За редчайшим исключением ничего смешного при виде на коврик людям не пришло в голову - и даже после ответа ты чувствуешь, что он мог с десяток других вариантов подумать - не пропылесосить, а завернуть труп и отнести на помойку, или вообразить себя Алладином, или подарить его собаке. То есть неоднозначность и не остроумность ответа приводят в замешательство и раздражение.
Ответ: Валентина Гафта.
- ??? Как это можно отгадать? Ну хоть бы пошутил что-то вроде - главного актера фангафтосмагорического.
Вообще, ощущения после того, как я на нетелеиграх читала вопросы для чгк, что в реале вопросы более сложные, более многословные, и более выверенные литературно. В телевизоре они проще фразами, одноэтажнее и с кучей нелогичного, лишнего или недостающего.
Но бывают и вопросы, которые мне очень нравятся!
Видео, снятое корреспондентами. Сидит в ресторане женщина в вечернем платье, нарядная, в украшениях и с прической. Текст - богатые дамы в ресторанах Рио-де Жанейро часто заказывают крем-суп, даже если не собираются его есть. - Официант приносит тарелку чего-то густого. - Зачем они это делают?
Мы отдельно обсуждали, потом слушали знатоков. Знатоки сказали - на фоне матового супа их драгоценности выглядят красивее. Эээ? где фон и где драгоценности?
Но надо сказать, я это тоже произнесла:) Мы перечисляли, что такое в крем-супе - он густой, матовый, непрозрачный. Все это явно связано с драгоценностями, уж больно явно они на ней сияли. Что с супом то делать? Мыть в нем колье? И тут осенило - прятать в супе? Если на ресторан нападут грабители, требующие все снять и отдать, в суп можно спустить и кольца и серьги и ожерелья - непрозрачное в глубокой тарелке - и никто не увидит:)
***************************
И опять продолжение следует:)